| 题名 | 解释 |
| 碾压 | 碾压прикатывать |
| 弄成缺口 | 弄成缺口зазубриватьзазубрить |
| 挠性的 | 挠性的изгибающийся |
| 纽扣 | 纽扣запонказастежказастёжкапуговица |
| 内腐 | 内腐фаут |
| 逆压 | 逆压встречное напряжение |
| 能量级 | 能量级уровень энергии
能量级энергетический уровень
能量级энергетический уровень энергии |
| 耐湿纸 | 耐湿纸влагопрочная бумага |
| 耐久漆包线 | 耐久漆包线ПЭЛ
耐久漆包线ПЭЛ
耐久漆包线провод с изоляцией лакостойкой эмалью
耐久漆包线ровод с изоляцией лакостойкой эмалью |
| 能源主要形式 | 能源主要形式основной вид источника энергии |
| 农学家 | 农学家агроном |
| 女顽童 | 女顽童озорница |
| 逆动的 | 逆动的реверсивный |
| 内径千分尺 | 内径千分尺микрометр для внутренних измерений
内径千分尺нутромер с микрометром |
| 凝结激波 | 凝结激波скачок конденсаций |
| 内因火灾 | 内因火灾эндогенный пожар |
| 农业土壤研究站 | 农业土壤研究站ПАС
农业土壤研究站ПАС |
| 碾去皮 | 碾去皮шастанье |
| 凝结层 | 凝结层застывший антифрикционный в подшипниках скольжения |
| 内凹的 | 内凹的вогнутый |