| 题名 | 解释 |
| силовой пластинчатый | силовой пластинчатый电力保险装置 |
| конструкция с малым запасом прочности | конструкция с малым запасом прочности小安全系数结构;弱强度结构 |
| спуск плана | спуск плана下达计划 |
| авиационная техника | авиационная техника航空技术航空技术装备 |
| оптимальный режим работы | оптимальный режим работы最佳工作方式;理想工作状态 |
| алюминит | алюминит矾石,铝氧石 |
| зубострогание | зубострогание
名词 中性 单一格刨齿
зубострогание刨齿 |
| подкисление | подкисление酸化
подкисление酸化 |
| покатиться | покати'ться-ач`усь, -`атишься〔完〕⑴开始滚(到);滚下去. Мяч ~лся мне п`од ноги. 球滚到我的脚下。К`амень ~лся с гор`ы. 石头从山上滚了下来
。⑵(车辆等)开去,前往. ~ ч`ерез `улицу横穿街道开过去. ⑶〈 |
| АМ | АМ
名词 阳性 单一格磁方位,航空发动机,调幅,修改的地址部分,小型加速度表,小型加速度计,方位机构,永备海军机场,海军航空兵机场 |
| алгорифм | алгорифм
名词 阳性 单一格算法,严密的计划或纲要 |
| беспорядочный | беспоря'дочный
形容词 阳性 单一格无秩序的,混乱的,无系统的,-чен, -чна〔形〕无秩序的,紊乱的,混乱的;无系统的. ~ое общ`ественное произв`одство混乱的社会生产. ~ые
з`аписи杂乱无章的笔记. ‖беспор`ядочно. |
| прососать | прососа'ть-осёт; -`осанный〔完〕прос`асывать, -ает〔未〕что渗出洞,渗出窟窿. Вод`а ~с`ала плот`ину. 水把堤坝渗出窟窿来了 |
| двухтрубный дифманометр | двухтрубный дифманометр双管差压计 |
| радиоизотопный | радиоизотопный
形容词 阳性 单一格放射性同位素
радиоизотопный放射性同位素的 |
| человекознание | человекозна'ние人学,〔中〕= человеков`едение. |
| отражение | отраже'ние
名词 中性 单一格反映,反射,反射波,回波,影子,〔中〕⑴见отраз`ить (ся) . ⑵(反映出来的)影,像. ув`идеть своё ~ в з`еркале在镜子里看见自己的影子. ⑶
〈哲〉反映. Созн`ание есть т`олько ~ быти |
| аэродинамическая интерференция | аэродинамическая интерференция[空]气动力干扰 |
| массовое явление | массовое явление大量现象;质量现象 |
| динамическое сопротивление | динамическое сопротивление动态电阻动阻力 |